Clap (tap?) an insuranceIt means in some way: Let's manage an insurance or Let's deal with an insurance
Thanks for the translation. Now can someone provide an explanation?
I'll take a guess that there's some kind of "for every bend in the road" statement in there.
Your ass is covered.
Do you really need a translation? Do you care?
Clap (tap?) an insurance
ReplyDeleteIt means in some way: Let's manage an insurance or Let's deal with an insurance
Thanks for the translation. Now can someone provide an explanation?
ReplyDeleteI'll take a guess that there's some kind of "for every bend in the road" statement in there.
ReplyDeleteYour ass is covered.
ReplyDeleteDo you really need a translation? Do you care?
ReplyDelete